ONOFF
划词翻译
导航
建议反馈
词典App

language fund中文是什么意思

  • 语文基金

"查查词典"手机版

千万人都在用的超大词汇词典翻译APP

  • 例句与用法
  • " grant to the language fund
    为语文基金提供拨款
  • Government secretariat : education and manpower bureau - grant to the language fund
    政府总部:教育统筹局-为语文基金提供拨款
  • Audited statement of accounts of the language fund together with the director of audit s report for the year ended 31 august 2006
    语文基金截至二零零六年八月三十一日止的年度经审计帐目报表连同审计署署长的报告
  • We are injecting a further 1 . 1 billion in total into the language fund this year and in the coming year , with a view to raising students linguistic proficiency
    我们在本年度及下一个年度会进一步向语文基金注资合共11亿元,以提升学生的语文水平。
  • The language fund and the qef have between them allocated close to 271 million over the past five years to support 163 english language projects to date
    语文基金及优质教育基金在过去五年共拨出近二亿七千一百万元,用以资助一百六十三项英语计划。
  • In the meantime , the quality education fund and the language fund have been supporting trial schemes of nets in primary schools , and initial results are encouraging
    与此同时,优质教育基金及语文基金也有资助一些小学,以试验性质推行以英语为母语的英语教师计划,初步成绩令人鼓舞。
  • Since its establishment in 1994 , the language fund has funded a number of projects which developed teaching and learning resource in the form of video , cd - rom , vcds and publications
    语文基金成立于一九九四年,一直以来为不少制作教育录影带、光碟、影像光碟及刊物的计划提供资助。
  • Primary english teachers oral proficiency courses , funded by the language fund which ran from february 1995 to february 1998 . around 2 , 700 teachers participated in the course
    由语文基金资助的小学英语教师口语进修课程,由一九九五年二月开始,至一九九八年二月止,约有二千七百名教师参加。
  • The language fund , for example , may be used to offer matching grants to any chamber of commerce , trade association or professional body who wishes to provide english training for their employees or working members
    例如,我们可利用语文基金的拨款,半费资助拟为雇员或工作人士提供英语训练的商会行业团体或专业团体。
  • 更多例句:  1  2
  • 推荐英语阅读
language fund的中文翻译,language fund是什么意思,怎么用汉语翻译language fund,language fund的中文意思,language fund的中文language fund in Chineselanguage fund的中文language fund怎么读,发音,例句,用法和解释由查查在线词典提供,版权所有违者必究。
Last modified time:Sun, 17 Aug 2025 00:29:56 GMT

说出您的建议或使用心得